Friday, April 9, 2021

The Icon of Easter


The Flemish painter Juan de Flandes painted around 1498 "The Resurrection of Christ and Three Women at the Tomb", Palacio Real de Madrid



Forensic evidence

from the resurrection

of the Son of God

by Paul Badde   

originally published in the German magazine Vatikan (April, 2021 edition)

and online https://de.catholicnewsagency.com/article/ikone-der-dna-des-gottessohnes-1312

for a helpful commentary on this article see the post by Patricia Enk at https://illuminadomine.com/2021/04/08/the-icon-of-easter/


The icon of the resurrection -- the napkin (or sudarium) from the tomb of Christ -- is essentially transparent. as we were able to marvel at again three years ago on the booklet that Pope Francis prepared in 2018 for the participants in the liturgy of his Easter Mass at St. Peter's Basilica which displayed a panel from 1498 by Juan de Flandes, depicting the moment when “ Mary Magdalene, Mary, the mother of James, and Salome “came to the tomb”, as Mark says. “They saw a young man sitting on the right side, clothed in a white robe; they were very amazed. But he said to them: Don't be amazed! You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen; he is not here. Behold, the place where they laid him. ” 

Cover page of Booklet from Easter Vigil Mass with Pope Francis at St. Peter's Basilica 2018


The Flemish painter in Spain incorrectly depicted the empty tomb as an open sarcophagus, which demonstrates that he had never been to Jerusalem. On the other hand, he obviously knew Rome and was familiar with its treasures, as shown here. Because over the edge of this sarcophagus hangs very realistically a transparent veil to which the angel points --the sudarium -- the key relic of the Lord that was known to thousands of pilgrims to Rome during the artist’s lifetime and ever since Pope Innocent VIII had first carried this veil barefoot on a Sunday in January 1208 from Peter's Basilica to the nearby hospital church of Santo Spirito. This veil, too, was transparent and enigmatic like the resurrection itself, at the heart of our faith.

 

Because the essence of Christianity is neither the cathedral of Cologne nor St. Peter's Basilica, but only the resurrection of Christ from the kingdom of the dead to Life in the land of the living, however impossible it may seem. But without the belief in precisely this impossibility, our whole faith would be filth, says Paul. Then we could leave the church immediately with the multitudes of all the others who have left without even having to ask as Peter did: “Lord, where should we go?” Because first of all Christ would no longer be our Lord and secondly we would already know where we wanted to escape to with the money from the church assessment we no longer pay, no matter that it is impossible to find a place or a society of people without abuse and without lies, fraud, crime, and violence.

 

 

If, on the other hand, Christ has truly risen from the dead, then anything is possible. Then the church will wake up again from the death zone of abuse and flourish again, in Cologne, throughout  Germany and everywhere. Nevertheless, many theologians over the past centuries have tried to minimize the offensive nature of the challenge to believe in the resurrection of Christ by using scriptural tricks and to make it more compatible with the spirit of the age (“zeitgeist”).  These kind of “glass bead games” however were never possible for icon writers or visual artists as long as they were serious about the core of their beliefs.

 

 

Theologians and artists share a common problem, however: there were no witnesses to the act of Christ's resurrection from the dead. None of the evangelists were there. All four only report what it looked like in Jesus' tomb after the resurrection. Matthew tells of an "angel" in a snow-white robe who says to three women in the burial chamber: "He is not here". It is similar with Mark. Luke speaks of "two men in shining robes". And with John we learn how Peter and the “disciple whom Jesus loved” looked into the tomb of Christ early in the morning. - There is only one thing that none of the four evangelists say: that the tomb was empty. Obviously, it wasn't. Jesus was no longer there. But there were cloths at the scene of which the poet Wipo (+ 1048) spoke in his Easter sequence "Victimae paschali laudes", Mary had seen two "angelic witnesses", namely the "napkin and linen cloths" (Latin: sudarium et vestes). These witnesses and forensic traces of evidence have, thank God, been preserved uncorrupted  and materially, with the DNA of the Son of God.

 

 

First there is the sacred Sudarium from Rome, which is now in Manoppello, and then there is the Holy Shroud, the world-famous linen in Turin. We encounter both fabrics  for the first time in the testimony of John, who described Easter morning in this way: “Then Simon Peter, who had followed him, arrived and went into the tomb (which was a cave hewn in the rock). He saw the linen cloths lying there and the napkin (Greek: soudarion) that had been lying on Jesus' head; but it was not with the linen cloths but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who had come to the tomb first, also went in; he saw and believed.” - That is the key passage in this gospel, which, however, only becomes plausible when read in conjunction with the specific cloths that John mentions here.

 

The "Holy Shroud" or the Shroud of Turin is only rarely shown and yet has been researched as has no other textile in the world, by a genuine and separate science, Sindonology, which in the last century has focused on this linen cloth with the dimensions of 14 feet 3 inches by 3 feet 7 inches (436cm by 110 cm) and which captures the panorama and the torture of the flagellation, the crowning of thorns and the crucifixion of Christ in an inexplicable way, as in a detailed script, as well as the subsequent piercing of his heart and the extinction of his last spark of life by means of a lance. This cloth contains blood and water.

 

The sudarium, on the other hand, is a very delicate veil that was kept in Rome for centuries and then for a long time in Manoppello, where it was locked away until 1923, in similar fashion to the shroud in Turin. Nevertheless, for almost a century, unlike the situation of the Shroud in Turin, every pilgrim to Manoppello has been able to observe and study the sudarium at close quarters every day from morning to evening above the main altar as never before. At certain times and in certain light it shows the face of Christ with open eyes and healed wounds.  Yet when unshadowed, the veil reveals, above all, complete transparency as its inner characteristic - as if Easter were the festival of transparency towards heaven and God's eternity in another world. 

 

     photo taken in November 2017 of the Holy Face of Manoppello which displays its transparency




                            

A good hundred years before Juan de Flandes, the Catalan painter Joan Mates (1370 - 1431) masterfully expressed this characteristic of the napkin of Christ in his panel of the "Lamentation of Christ", where we see Nicodemus, who after Jesus’ deposition from the cross is putting a transparent fabric over His face.

 Joseph of Arimathea and John put the napkin on the dead Jesus

Panel painting by Joan Mates from Barcelona from 1429.
Photo: Wikimedia (CC0)

The model for this depiction here can only have been the Roman “Sudarium” of the Popes from St. Peter's Basilica, the “true icon”, which has also been called “Veronica” there since the Middle Ages. Countless images in the history of art attest to this Easter transparency.  One of the key witnesses to this mystery, moreover, is Dr. Martin Luther, who saw the veil on his trip to Rome in 1511 and who still sneered in 1545 that the “Lord's face in his little sweat cloth”, which was regularly shown and displayed at Saint Peter’s, was nothing but „ein klaret lin“ in other words: Doctor Luther had only seen a “transparent linen” here.

 


The large shroud, which is by no means transparent, appeared for the first time in Lirey in Champagne in 1355 and was only brought through the efforts of St. Charles Borromeo from Chambéry in Savoy to Turin in 1578, 233 years later, which began the process of western Christendom gradually getting to know it.  Previously, the Shroud had been the most precious part of the treasures of the emperor of Byzantium remaining more or less a rumor for the pilgrims of Europe until 1578.

 


In the "Codex Pray" in Budapest, the burial cloths of Christ from the zero hour of Christianity appear for the first time almost realistically together in the picture around the year 1180.
Photo: Wikimedia (CC0)



An image- document in the Széchényi library of the National Museum of Budapest dates back to 1192 (at the latest), and for decades has become something of a new founding document for all shroud researchers and their highly complex science. It is a small colored drawing on parchment in a codex measuring 9.5 inches by 5.9 inches, which also highlights the resurrection of Christ from the dead - and the burial of the crucified Lord. Above we therefore see Jesus dead, lying with a peaceful face, on a sheet that has been rolled out on a stone. His eyes and mouth are closed, with a sparse beard and long hair parted in the middle which hide his ears and frame his face. At the head of Jesus stands Joseph of Arimathea, the councilor of the Sanhedrin, at the feet of the Lord stands John. Both grasp the cloth with which the body was removed from the cross, while Nicodemus empties a bottle with precious spices over the body, as we read in the Gospel of John (19:39). The stone slab underneath is reminiscent of the so-called "anointing stone" from the Jerusalem Church of the Holy Sepulcher, which has long been venerated as the most important relic of the Pantocrator Church of Constantinople. Three striking details are unique in this representation. First, the body of Jesus is naked. Second, he keeps his hands crossed over the pubic area, his right hand over the left. Third, both hands only show four fingers and no thumb. So Jesus is depicted here as a real victim of an ancient, real, and concrete crucifixion, in which the nails were driven through the roots of his wrists (and not the palms of the hands). During this torture, the thumbs cramped inward into the palms of the hands due to the injury to the median nerve. And for this representation there is only a single “picture” in the vast array of pictures throughout History, which must have served as an exemplar and model. This is the Shroud of Christ in Turin which shows these significant details, but long before this linen even had appeared in Europe!

 

And this drawing from the library of Budapest was also made at least 133 years before the date assigned to the Shroud, resulting from a sensational radiocarbon investigation in 1988, according to which the shroud was supposed to have been woven between 1260 and 1390. This drawing from Budapest, which documents its evidence as if with a photo proof, dates from 1192 at the latest. For in 1150, on the occasion of an arranged wedding in Constantinople, the ambassador of Hungary was received by Manuel II Komnenos, and the Emperor of Byzantium showed him and his delegation the hidden treasures of his Blachern Chapel. In the process, the Shroud of Christ must have impressed itself in detail on one of the participants of the Hungarian delegation. Below the entombment we see - as centuries later with Juan de Flandes - three women come to the grave at the right, where an angel on the left with an outstretched right forefinger indicates the resurrection of Christ on this first Easter morning. Between the angel and the women we see a large, folded sheet of fabric, which is covered on the inside with Greek crosses and on the outside with zigzag lines, which are interpreted in research as an attempt to draw the herringbone pattern of the shroud. Four small holes depict four very old fire damage holes that can still be found in the "Holy Shroud" today.   But above this shroud, under the angel's finger, we see another folded little cloth, as if blowing, or as “rolled up, next to it, in a special place”, which had been lying on the face of the dead Jesus, as we came to know by the gospel of John.

 

 

This veil over the large linen has a liveliness, as if wind were blowing into it. And under its right edge we can still see parts of the pattern of the shroud through the fabric. Making the veil completely transparent has obviously overwhelmed the capacity of the author of this almost childlike drawing. Nevertheless, in contrast to the large shroud, the sudarium appears as animated as the stole of the angel next to it. And in any case, we encounter the two cloths together in an almost realistic way for the first time in the picture, from the zero hour of Christianity. And both without “pictures”, without a body image and without a face, at least to our eyes.

 

The most significant detail of this depiction is, however, often overlooked in many debates about the burial cloths of Christ. In this representation in the Codex Pray from Budapest, the extremely important link for the history of the authenticity  of the shroud of Turin the angel doesn’t point to the big, long linen but to the transparent sudarium which like no other “image” allows us to gaze into the paschal mystery of the paschal hour.

 


Monday, April 5, 2021

The Poet Dante Describes the Face of Jesus in Eternal Easter Light

 


The Italian poet Dante Alighieri (1265-1321) wrote lines arguably described as among the greatest lines of poetry ever as the climax of his Divine Comedy inspired by his own gazing upon the image of the Veronica at St. Peter's Basilica on Easter Wednesday, in the Holy Year of 1300.  He begins by quoting the admonition he received from the contemplative monk, St. Bernard of Clairvaux.

"Look now on the face that most resembles Christ, for only its brightness can fit thee to see Christ"



"Riguarda omai nella faccia che a Cristo piu' si somiglia, che la sua chiarezza sola ti puo' disporre a veder Cristo"  Paradise  Canto XXXII, 85-87

In Canto XXXIII after having heeded the words of the saint, gazing upward the poet exclaims:

"Not that the living light at which I gazed had more than a single aspect -- for it was ever the same as it was before-- but by my sight gaining strength as I looked, the one sole appearance, I myself transformed, was, for me, transformed."


"Non perche piu' ch' un semplice sembiante fosse nel vive lume ch' io mirava, che tal e' sempre qual s'era davante; ma per la vista che s'avvalorava in me guardando, una sola parvenza, mutandom' io, a me si travagliava."Canto XXXIII, 109- 114

"O Light Eternal, that alone abidest in Thyself, alone knowest Thyself, and, known to Thyself and knowing, lovest and smilest on Thyself!. That circling which, thus begotten, appeared in Thee as reflected light, when my eyes dwelt on it for a time, seemed to me, within it and in its own colour, painted with our likeness, for which my sight was wholly given to it."

"O luce eterna che sola in te sidi, sola t'intendi, e da te intelletta e intendente te ami e arridi!, Quella ciculazion che si concetta pareva in te come lume reflesso dalli occhi miei alquanto circumspetta, dentro da se' del suo colore stesso, mi parve pinta della nostra effige; per che 'l mio viso in lei tutto era messo." Paradise, Canto XXXIII, 125-132


"Like the geometer who sets all his mind to the measuring of the circle and for all his thinking does not discover the principle he needs, such was I at that new vista. I wished to see how the image was fitted to the circle and how it has its place there; but my own wings were not sufficient for that had not my mind been struck by a flash of light wherein my desire came to pass; Here power failed the high fantasy; but now my desire and will, like a wheel that spins with even motion, were revolved by the Love that moves the sun and the other stars."

Qual e' 'l geometra che tutto s'affige per misurar lo cerchio, e non ritrova, pensando, quel principio ond'elli indige, tal era io a quella vista nova:  veder volea come si convenne l'imago al cerchio e come vi s'indova; ma non eran da cio' le proprie penne: se non che la mia menta fu percossa da un folgore in che sua voglia venne.  All'alta fantasia qui manco' possa; ma gia' volgeva il mio disio e ' velle, si come rota ch'igualmente e' mossa, l'amor che move il sole e l'altre stelle."  Paradise Canto XXXIII, 133-145




Friday, April 2, 2021

Salve Sancta Facies

 



a hymn by Pope Innocent III from the year 1216

Salve sancta facies nostri redemptoris,
in qua nitet species divini splendoris
Impressa panniculo nivea candoris,
dataque Veronice signum ob amoris


Hail holy face of our redeemer on which shines the appearance of divine splendor
Impressed upon a little cloth of snowy radiance and given to Veronica as a standard of love.

Salve, decus seculi, speculum sanctorum
Quod videre cupiunt Spiritus coelorum.
Nos ab omni macula purga vitiorum,
Atque nos consortio lunge beatorum


Hail beauty of the ages, mirror of the saints, which the Spirits of the heavens desire to see.
Cleanse us from every stain of sin and guide us to the fellowship of the blessed.

Salve nostra gloria in hac vita dura,
Labili ac fragili, cito transitura.
Nos perduc ad Patriam, o felix figura,
Ad videndam faciem que est Christi pura.


Hail our glory amidst this hard life, so fragile and unstable, quickly passing away.
Point us, o happy figure, to the heavenly homeland to see the face that is Christ indeed.


Salve o sudarium, nobile iocale
Et nostrum solatium et memoriale
Eius qui corpusculum assumpsit mortale
Nostrum verum gaudium et bonum finale!


Hail, o sudarium, noble encased jewel, both our solace and the memorial of him who assumed a little mortal body – our true joy and ultimate good!